Category Archives: Up-and-coming…

Ensō Watt‎ Perform Clonologic Horizone® at Urbanguild Tomorrow!

Our favorite experimental multi-media performance group will be blowing minds again at Kyoto’s Urbanguild tomorrow night. Don’t miss this if you are free and in town.

clonologic

Date: 5 November 2016
Time: 19:30–1:00
Venue: UrBANGUILD Kyoto
http://www.urbanguild.net/
map : https://goo.gl/maps/wHTfPYvzDEN2
door 2800 yen
adv 2000 yen
student 1500 yen
+1 drink

ensō watt (http://ensowatt.org/)
is
{electronics, spatialization}
Samuel André ( aka ieva ) http://ieva.free.fr/e

{scenario, poetry }
Chris Mosdell http://chrismosdell.com/

{composer, conductor, percussionist}
Yannick Paget http://www.yannickpaget.com/

{piano }
江南泰佐 Taisuke Enami http://otodamaradio.blog16.fc2.com/

{accordeon synth}
ryotaro http://www.ryotaro.info/

{contrabass}
岡田康孝 Okada Yasutaka  

{trumpet}
Christopher Fryman

{live video mapping}
Andy Couzens & Masato Tokumaru

{translation}
吉村哲幸
noriyuki yoshimura

Clarinet Recital by István Kohán at Baroque Saal, Kyoto; November 5th 2016

Up-and-coming Hungarian clarinetist István Kohán will play a concert of classical music with Chika Murata on piano at Baroque Saal, Kyoto on November 5th 2016. The musicians will play a selection from Prokofiev, Poulenc, Brahms, and Tchaikovsky as well as István Kohán’s own original compositions.

classical-concertHere are the details:

Date: November 5th 2016
Doors Open: 16.30
Show Starts: 17:00
Advanced tickets Fee: 3,500 yen for adults and 2,500 yen for students
Tickets sold on the day will cost an added 500 yen
You can buy advanced tickets from Ticket Pia or call Aoyama Music Memorial Hall on 075-393-0011

Location:
Aoyama Music Memorial Hall – Baroque Saal is 5 minutes walk from Kami-Katsura Station on the Hankyu Arashiyama Line.
Address: 9-1 Matsuodairichō, Nishikyō-ku, Kyōto-shi, Kyōto-fu 615-8282
Map

Now as it happens, this poor chap is coming all the way from Tokyo for this show, but due to some promotional mishaps has been unable to sell many tickets. Even if you don’t plan to attend this concert yourself, why not help him out by passing the information on to someone else who might? Here are the details in Japanese in case you want to pass this on to Japanese friends:

11月5日(土京都バロックザールでリサイタルがあります。クラリネットの名曲から私の作曲・編曲作品、絶対にお楽しみいただけると思います。関西地区の方是非お越しください。
2016/11/5(土)
17:00 開演 ( 16:30 開場 )
会場:青山音楽記念館(バロックザール) (京都府)
全売一般:3,500円
全売学生:2,500円
シューマン(幻想小曲集)/他 [共演]村田千佳(p)
公演などに関するお問い合わせ先: 淡海:03-6902-2678
チケットは: http://bit.ly/2cYfwIb

Matsuo Basho Colloquium by Writers in Kyoto on October 28th 2016

Here’s news of an upcoming event hosted by Writers in Kyoto (WiK) this week:

BASHO COLLOQUIUMbasho

OCT. 28 (FRI) 6.00-8.15 pm

RYUKOKU UNIVERSITY, OMIYA CAMPUS

Shofukan B101  (Shofukan is located at the intersection of Shichijo Omiya. From Horikawa Shichijo walk west on the south side until you reach Omiya. Shofukan is on the SW corner.)

Contact on the day: 080 4028 3158 (Dougill) or 090 9878 9408 (Carty)

Guest speakers:

Stephen Gill – haiku poet, lecturer

Robert Wittkamp – Kansai University

Jeff Robbins- Compiler of Basho4Now

Co-chair: John Dougill and Paul Carty, English Dept, Ryukoku University

*****************************

Flow of events:

5.30 – Doors open for reception

6.00 – Welcome and Stephen Gill presentation: Basho: Self-portrait

6.20 – Robert Wittkamp presentation:

The failed institutionalization of fictionality

―Reading Oku no Hosomichi as a literary work―

7.00 – Questions for either presenter

7.10 – Break for snacks etc.

7.20 – Jeff Robbins presentation:
Humanity in Basho: Bonding the Generations

8.00 – Questions

8.10 – Conclusion

8.15 – Retire to the nearby “Public House” for drinks, food and discussion

********************

Stephen Henry Gill – university lecturer, haiku poet, translator , BBC radio scriptwriter

Basho: Self-portrait

When Basho portrayed himself, either in his painting or his poetry, he did so as the very epitome of Travel (tabi) itself – garbed in rain-hat and robe, with steadying staff and disposable straw sandals. Through haikai images of his own person, he managed to instill in the mind of his readers the scale of walking and the impact of the elements. In his travel sketches, or kikōbun, he saw himself as a dot on the land, visiting places of literary import, utamakura, subjecting himself to all that nature might offer him, for better or for worse. As evidence of this, we not only have a plethora of marvelous hokku by the poet, but also a small number of paintings of him travelling. He thought of himself as maintaining a tradition of literary travel and often used his own travel accoutrements to represent himself in the images he created.

My presentation will focus as much as possible on Basho in his own words and through his own eyes. Basho evidently thought of himself as ‘a wandering crow’ (tabi-garasu) and painted himself in tattered black robes both on journeys and at rest.

旅烏(たびがらす)古巣(ふるす)は梅(むめ)になりにけり

A wandering crow –

He finds a plum has flowered

At his old nest.

*************************

Prof. Dr. phil. Robert F. Wittkamp – Department of Humanities at Kansai University

The failed institutionalization of fictionality

―Reading Oku no Hosomichi as a literary work―

Contemporary theories consider fictionality as a “fiction contract” concluded between author and reader. Consequently fictionality is not something contained within the text but tied to the pragmatic aspects of language. It is a special use of speech, and this use on the other hand is institutionalized. However, while fictionality itself is not a particular content, the text contains signs labelling it as fictional speech. For example no rational reader would take a modern novel as a factual report on real or historical events due to the fact that one wouldn’t expect it in the first place. We read the novel based on the contract (knowledge) of fictionality. The label “a novel” on the book itself, its place in the designated corner of a book shop, a review in a magazine and so on are examples for institutionalized markers of fictionality, but of course such markers can be found within the text as well. As an author Bashō provided his literary travelogue in haibun stile (haibun kikō) with many such markers, but his attempt―may it be intentional or not―eventually failed. Despite the remarks by several scholars that Bashō the author and the first person narrator are not identical, to say nothing of the usual recipient even most experts, usually are reading the text as a factual travel diary depicting a real journey undertaken by the author in the year 1689. Being asked who is the “I” in the text, most would answer “Bashō”, but actually the text itself reveals almost nothing about the narrator’s identity. In passages which seem to be a little awkward, i.e. which cannot be explained as “laughing in high dimensions” (kōji no warai), or do not fit to the image of Bashō as a “lonely wanderer in the autumn wind” (shūfū kokaku), commentaries fall silent, and smaller “mistakes” usually are explained as a “false memory” (kioku chigai).

In my talk I am going to read the Oku no Hosomichi as fictional speech and examine the text for corresponding markers of fictionality―from the unusual masugata book format over the unreliable narrator to details like “speaking as if”.

*****************

Jeff Robbins: Compiler of Basho4Now

Humanity in Basho: Bonding the Generations

The Basho haiku, travel journals, and few haibun available in English are a mere one-third of his poetry and prose available in Japanese. The two-thirds never or rarely translated — 1700 stanzas of linked verse, several tanka, 118 haibun, and 229 letters – include Basho’s most humane and life-affirming works. Each attendee will receive a pamphlet Bonding the Generations containing Basho linked verses, haiku, tanka, and passages from his letters, about the bonds between parents or grandparents and children. The presenter will explore the “compassionate intuition” in a few of Basho’s linked verses and letters, then attendees can share their insights. You will take away an awareness of the vast ocean of Basho works beyond his haiku and travel journals; an ability to further explore these profound resources for human self-understanding.

BRDG presents “117 -one one seven” “Ghost House Gone House” @ Urbanguild; 10/23

117-flier-ug-23rd-oct

Our friend Bridget Scott writes…

I’d like to tell you about a performance that I have been involved in. It began with me being interviewed by Keiko Yamaguchi,the director of a Kyoto based theatre group BRDG. The first question she asked me was, “Tell me about the house you grew up in.” After two hours, she declared it could be the starting point of a play. Yamaguchi also interviewed my aged father in London. The story emerged by weaving these two interviews together. Now three years later, we – that’s BRDG( Keiko Yamaguchi, Tatsunori Imamura and Hiromi Demura actors and Toru Koda as sound technician) have just returned from performing the resulting piece “117-one-one-seven” in London, in the same neighbourhood as the house.

On Sunday 23rd October, we shall transform Urbanguild into a theatre space and perform 2 shows, a matinee and evening performance at 3pm and 8pm.

It is a double double bill with London based music duo, RABBIT who will improvise music to video of the same crumbling Victorian house.

Be warned this show will stimulate your senses, including your sense of smell and taste. It touches on issues of being a foreigner in Japan, amongst many other hearty topics. It is bilingual.

Urbanguild will be NO SMOKING and NO FOOD WILL BE SERVED on 23rd October. This will enable the audience to hear the spoken word and enjoy the smells generated by the performance.

More information in English:http://brdg-ing.tumblr.com/

FaceBook link: https://www.facebook.com/events/1078284298945290/

Reservations: http://urbanguild.net/ur_schedule/?page_id=25

This production has been funded by DAIWA and SASAKAWA FOUNDATIONS and crowdfunding and blood sweat and tears of BRDG theatre company.

117-flier-back

Vent & Eau – A Concert by Yannick Paget

Yannick Paget will conduct an original concert “Voice of 風水” for La Nuit Blanche at Kyoto Art Center on October 1st from 16.00 – 17.30.

yannick-paget

Here’s Yannick with some background to the piece:

“It was an exciting challenge to start the new KAC’s cycle “listening to the voice of Feng shui”, especially in a town like Kyoto that had a minister of Feng Sui for so many years and that incarnate the rules of Feng Sui. I tried in my piece “Vent et Eau” to catch the spirit of this science. Feng shui regulates our environment to produce balance and harmony; it allies poetry and science, spirituality and rationality, using many different tools.

I didn’t explore in this piece all of them but I choose to highlight the feng shui compass Which organize elements, direction and seasons and the magic square that forms the foundation of many feng shui tools and calculations.

The 5th elements:
“Vent et eau” is the French translation of the kanjis風and 水, the two main element of the feng shui. They appear first in this piece introduction because the wind and the water disperse and stop all energies on earth. Then, I worked with the 5th elements as such dissimilar musical substances that have to find a unity and an harmony.
Each element is associated to a group of instruments and succeeds in the cycle of birth order, each one giving birth and nourishing the following one: Earth (strings), Metal (brass), Water (harp, piano), Wood (clarinet, flute), Fire (percussions)
The final evokes, the « shi » or the « ki », with fusion and harmony

Direction:
To associate each element to a direction, all instruments are spatialized;
Earth (strings): CENTER, Metal (brass): WEST, Water (harp, piano): NORTH Wood (clarinet, flute): EST, Fire (percussions): SOUTH

Seasons
Seasons are interposed as a link connecting each element.
That way, ruff non-human & mineral material also alternates with human life and the rhythms of seasons. The singers, to express the season and this human life sing text extract from the timelessness haikus from Basho.

The magic square in which all numbers add to 15 in all directions
I used It for the rhythms with cycle of 15 bits and combination like 7 /5 /3: (3/2/2) (3/2) (3).
I worked with Modes of limited transposition compiled by the French composer Olivier Messiaen. They are musical modes or scales that fulfill specific criteria relating to their symmetry and the repetition of their interval groups.
In the final, I choose the Mode of limited transposition number 3. It includes 9 notes each of them being assigned to a number. Then I could generate chords of 3 notes using the magic square.”

– Yannick Paget September 2016

For more information please visit the Kyoto Art Center website at http://www.kac.or.jp/events/19346/.

“To The Village Square” – An Evening with Photographer Lionel Delevingne

Here’s a message from Lionel Delevingne about an event tomorrow night!

village

Friday, September 30th
7pm 〜9pm

at Impact Hub Kyoto

Lionel Delevingne will be at Impact Hub Kyoto to present and speak about the photographic images from his book “To The Village Square”, with comments from Aileen Mioko Smith of Green Action (Kyoto). We look forward to a lively discussion with audience and speakers.

To the Village Square
From Montague to Fukushima: 1975- 2014

Retracing the birth of the safe energy movement starting in Montague, Massachusetts in 1974 through Three Mile Island, Chernobyl and Fukushima.
http://www.tothevillagesquare.net

“To the village square we must carry the facts of atomic energy.
From there must come America’s voice.”
Albert Einstein, June 1946

Place: Impact Hub Kyoto
Nishijin IT ro-ji building ,97 Kainokamicho, Kamigyo Ward, Kyoto
(Just west of Aburanokoji and Nakadachiuri intersection.)
Enter from the gate at west side of building next to pay phone.
Phone: 075-417-0115

English / Japanese interpreting.
All Welcome.
No reservation required.
Admission Free
Green Action
E-mail: info[at]greenaction-japan.org
HP: http://www.greenaction-japan.org/

The 7th Kyoto Photo Walk with Javier Montano!

It’s happening again! Wait – I think I recognize these two…

photowalk

Here’s our friend Javier Montano with the details:

The 7th Kyoto Photo Walk:

– Meet new friends and learn about photography in beautiful Fushimi-inari Taisha.

– All you need is a camera or a smartphone

– Let’s Take the biggest selfie in Kyoto!

– Please register now, It is FREE! You have 2 options:

Join just the photo walk or
Join the photo walk and the after party at a Japanese izakaya for food and drinks (about 3.000 Yen per person which is paid on the day of the event).

FAQs

Are there ID requirements or an age limit to enter the event?

No. Anyone can come. If you can walk and go up stairs you can come!

What are my transport/parking options getting to the event?

Your options:

– Come by train to Fushimi-Inari Station (伏見稲荷駅 Fushimi-Inari-eki) a railway station located in Fushimi-ku, Kyoto, on the Keihan Electric Railway Keihan Main Line.

– Come by train by JR Inari Station, the second station from Kyoto Station along the JR Nara Line.

– Buses are available too but it depends where are you coming from.

What can I bring to the event?

Please bring a camera. Any camera will do. Other gear such as tripods are welcomed as well.

Where can I contact the organizer with any questions?

Send me a message at info@javiermontano.net

When: Sunday, September 25, 2016 from 1:00 PM to 5:00 PM (JST) – Add to Calendar

Where: Fushimi-Inari Station – Fushimi Ward, Kyoto Prefecture 612-0007

Register here: Kyoto Photowalk (7th!)

Arabesk Return to Kyoto

IMG_9923

“One of the most rewarding aspects of living in a multicultural society like Australia is the remarkable diversity of music heard – African, European, Arabic, Asian, Latin. Sydney-based quartet Arabesk take these disparate international sounds, spice them with their musical experience and mould them into their own unique style. Theirs is a journey of constant discovery that defies genres. The label Gypsy Jazz is only a hint at the musical language this powerhouse of innovation speaks. Having won local awards, they play extensively throughout Australia at festivals and venues large and small.”

The brilliant Australian Gypsy Jazz band Arabesk will be playing with singer Akou at Modern Times, Kyoto on August 16th. Catch them if you can!

Details:
open 17:30 / start 18:00
*18:00 – 19:50 Live and Jam Session
*20:00 – 20:50 Okuribi Bonfire – Free Time
*:21:00 – 23:00 Live and Jam Session
charge 2500yen (+1Drink)

Location: Modern Times is in the basement of the Empire Building on the east side of Kiyamachi a short walk south of Oike. Here is a map.

Here’s a clip of them playing last year at Kyoto’s famous Blue Note venue.

Kyoto Journal #86 – OUT JULY 25th 2016

Some news from KJ…

KJ86

The 6th Kyoto Photo Walk with Javier Montaño

Here’s our friend, Javier Montaño, with news of The 6th Kyoto Photo Walk. All queries regarding this event should be sent directly to Javier at info@javiermontano.net

photowalk

Date & Time: 24 April at 14:00–19:00
Meeting Place: Takaragaike Park, 国際会館駅 , Kokusai-Kaikan-eki. In front of Entrance No. 3 (train station on Subway Karasuma Line), Kyoto, JP

Spring has come and it’s time to shoot again- Meet new friends and learn about photography in beautiful Kyoto.- All you need is a camera or a smartphone- Let’s Take the biggest selfie in Kyoto!- The Photowalk is FREE of charge but you have 2 options:

Join just the photowalk or
Join the photowalk and the afterparty at a Japanese Izakaya for food and drinks (3000 Yen per person which is paid on the day of the event).

FAQs
1. How do I make a reservation?
Easy! Go to the Eventbrite Photowalk event page. Click on “Register”. Select one of the 2 options: the photowalker ticket or the photowalker + afterparty ticket.
2. What if it rains?
We photograph in rain. In the event that there is a weather cancellation because of a Typhoon or something similar, I will do my best to contact and let you know. If, however, you are unsure, feel free to call or text 090-9889-1640 to see if the photowalk is still running.
3. What if I don’t have a DSLR or PRO camera?
It does not matter. Any camera will do!
4. What should I bring besides my camera?
Enthusiasm to meet new people. Friends or family are also fun to bring with you.
Dress appropriately for the weather, as we will be outside for the most part.
A tripod could be handy too, but it is not indispensable.
A bottle of water is a good idea too.
5. Where do we meet?
In front of Entrance No. 3 of the station at 2 PM
6.How long are the photowalks?
Normally they will last until around 6:30 PM or 7:00 PM. After that, we will move on to the afterparty.
7. Is everyone in the group at the same skill level?
Not at all! People come with different levels of photography experience but we all learn from each other.
8. How do you accept payment?
The photowalk is and will always be free! During the after party we will start receiving cash in order to pay for the food and drinks served.
9. Where can I contact the organizer with any questions?
Send me an email at info@javiermontano.net
Remember, the photowalk is and will always be free!